31 décembre 1384. John Wyclif, traducteur de la Bible

publié le 31 December 2021 à 01h01 par José LONCKE


31 décembre 1384. John Wyclif, traducteur de la Bible
John Wyclif (également orthographié Wycliffe, Wycliff, Wicliffe ou Wiclif) est né dans le Yorkshire vers 1330, il est mort le 31 décembre 1384

Il a fait ses études à Oxford, devenant docteur en théologie en 1372. En 1374, le roi Édouard III le nomma recteur de Lutterworth, et plus tard il fit partie d'une députation pour rencontrer à Bruxelles une députation papale pour négocier le différend entre le roi et le pape. Vers cette époque, Wyclif a commencé à plaider en faveur d'une « domination fondée sur la grâce ». Par « domination », il entendait à la fois le droit d'exercer l'autorité dans l'église ou l'État et le droit de posséder des biens. Il a soutenu que ces droits ont été donnés aux hommes directement de Dieu, et qu'ils n'ont pas été donnés ou continués en dehors de la grâce sanctifiante. Ainsi, un homme en état de péché mortel ne pouvait pas légalement exercer les fonctions de fonctionnaire de l'église ou de l'État, ni posséder légalement des biens.

Il soutenait que l'Église était tombée dans le péché et qu'elle devait donc abandonner tous ses biens et que le clergé devait vivre dans une pauvreté totale. Ce démantèlement devait être effectué par le roi.

De 1376 à 1378, Wyclif était conseiller de Jean de Gand, qui a effectivement gouverné l'Angleterre jusqu'à ce que son neveu, Richard II, soit devenu majeur en 1381. On ne sait pas quelle influence chaque homme a eu sur l'autre, mais on suppose que Jean de Gand, qui avait ses propres raisons de s'opposer à la richesse et au pouvoir du clergé, peut avoir utilisé un Wyclif naïf comme outil.

En 1377, le roi et le Parlement lui ont demandé s'il était licite de retenir les paiements traditionnels faits à Rome, et il a répondu que c'était le cas. Le pape Grégoire XI a publié cinq bulles contre lui, mais sans effet. Le dernier acte politique de Wyclif a eu lieu en 1378, lorsqu'il a soutenu que les criminels qui s'étaient réfugiés dans des églises pouvaient légalement être traînés hors du sanctuaire. Il se retira ensuite dans la vie privée à Lutterworth en 1381.

De Lutterworth, il a publié une série d'attaques sévères contre la corruption dans l'Église. Ceux-ci, bien que formulés amèrement auraient pu être entendus, s'ils n'avaient également attaqué la doctrine de la transsubstantiation (une fois l'Eucharistie consacrée, le pain n'est plus présent en réalité, mais seulement en apparence) . Il a plutôt enseigné que le pain demeure, mais que le Christ est vraiment présent dans le pain, mais pas de manière matérielle. Ce point de vue lui a coûté le soutien de Jean de Gand et de nombreux autres amis dont il ne pouvait se permettre de perdre le soutien. Dans toutes ses controverses, il se déclara un fidèle ecclésiastique, prêt à soumettre sa cause et ses opinions au jugement du Pape.

En 1381, le désastre éclate avec la révolte des paysans. Il est peu probable que les enseignements de Wyclif, diffusés principalement parmi les érudits, aient joué un rôle dans l'instigation de la révolte, mais le fait que de nombreux paysans aient entrepris de mettre à mort tous les propriétaires terriens, laïcs et ecclésiastiques, a fait de la « domination fondée sur la grâce » de Wyclif. une doctrine extrêmement dangereuse ; et le mouvement de Wyclif a été réprimé dans le sang avec la révolte.

En 1382, tous ses écrits sont interdits. Cette année-là, Wyclif subit un accident vasculaire cérébral et, le 31 décembre 1384, un deuxième accident vasculaire cérébral lui fut fatal. Après sa mort, ses adversaires réussirent enfin à le faire condamner pour hérésie, et en 1428 son corps fut retiré de la terre consacrée.

Les générations suivantes ont vu en lui un précurseur de la Réforme protestante du 16e siècle, mais son influence directe sur les débuts de ce mouvement semble être étonnamment faible. (Seul John Hus semble avoir lu une partie de son travail.)

Wyclif est surtout connu et honoré pour son rôle dans la traduction de la Bible. Au début des années 1380, il a dirigé le mouvement pour une traduction de la Bible en anglais, et deux traductions complètes  ont été faites à son instigation. Il a proposé la création d'un nouveau mouvement religieux qui prêcherait au peuple à partir de la Bible anglaise.

Aujourd'hui, la Fondation Wyclif, nommée en son honneur, s'engage à traduire la Bible dans toutes les langues parlées partout dans le monde.

PRIÈRE
Seigneur, Dieu de vérité, dont la Parole est une lampe à nos pieds et une lumière sur notre sentier, nous te rendons grâce pour ton serviteur John Wyclif, et pour ceux qui, suivant ses traces, ont travaillé à rendre les Saintes Écritures dans la langue du peuple ; et nous te supplions que ton Saint-Esprit nous couvre de son ombre pendant que nous lisons la Parole écrite, et que Christ, la Parole vivante, puisse nous transformer selon ta juste volonté ; par le même Jésus-Christ notre Seigneur, qui vit et règne avec toi et le même Esprit, un seul Dieu, maintenant et toujours.

Ajouter un commentaire

Votre adresse e-mail nous permet :

  • de vous reconnaitre et ainsi valider automatiquement vos commentaires après 3 validations manuelles consécutives par nos modérateurs,
  • d'utiliser le service gratuit gravatar qui associe une image de profil de votre choix à votre adresse e-mail sur de nombreux sites Internet.

Créez un compte gratuitement et trouvez plus d'information sur fr.gravatar.com

Chargement en cours ...