1555. La Bible de Castellion

Bible
NULL

L’humaniste Sébastien Castellion (1515-1563), fin connaisseur des langues bibliques, souhaite mettre la Bible à la portée des gens simples. Il utilise donc un langage populaire.
Éditée en 1555, sa traduction, assez révolutionnaire pour l’époque, choque. On estime qu’en employant le « jargon des gueux », Castellion ne respecte pas la majesté de la Bible. Cette traduction jugée trop moderne ne fut pas un succès commercial. L’idée d’une traduction en langue populaire sera reprise avec succès au 20e siècle dans les versions modernes en français courant ou Parole de Vie.

Article précédent

1554. Jane Grey

Lecture libre
Article suivant

1603. Jacques 1er, roi d’Angleterre

Lecture libre

Article publié dans

Croire & Lire

#46 - Juin 2017

Voir le magazine

À lire dans Bible