1897. Dieu parle en breton
Le pasteur Guillaume Le Coat (1845-1914) prêche dans le Trégor et le Finistère la bonne nouvelle du salut en Jésus-Christ. Il aime la Bible, ce qui est un peu un héritage familial…
Déjà, 45 ans auparavant, son grand-père, Guillaume Ricou, a aidé le pasteur gallois John Jenkins dans une traduction précédente du Nouveau Testament en breton. Guillaume Le Coat a à cœur de traduire la Bible dans la langue bretonne utilisée à la fin du 19e siècle, avec une influence trégoroise conforme à ses origines. Il traduit d’abord le Nouveau Testament (édité en 1883 et 1893), puis la Bible toute entière (éditée en 1897).