1669. Amsterdam

Bible
NULL

Au 17e siècle, les Pays-Bas, petit pays de deux millions d’habitants, devient le géant de l’édition. Amsterdam compte alors 500 éditeurs-libraires avec un fonds de 20.000 titres. Les Elzévirs sont une des plus grandes dynasties de libraires hollandais. Ils impriment notamment la Bible de Genève (1669). Cette version est celle utilisée par les premiers réformés ; elle a été retouchée par des hommes tels que Jean Calvin et Théodore de Bèze.
En 1676, le pasteur Jean Claude prend l’initiative d’une version nouvelle pour prendre en compte l’évolution de la langue française. Il comprend que la Bible des protestants devait enfin parler la langue du grand siècle. La traduction est assez avancée quand la Révocation de l’Édit de Nantes arrête net l’entreprise. Le crime de Louis XIV est fécond en conséquences secondaires, toutes plus néfastes les unes que les autres. Non seulement on n’imprime plus de Bibles en France et celles qui arrivent en contrebande ne suffisent pas à la demande et sont chères, mais en plus le français qu’elles contiennent est de plus en plus difficile à comprendre.

Article précédent

1669. Rembrandt

Réservé abonnés
Article suivant

1677. Valentin Conrart

Lecture libre

Article publié dans

Croire & Lire

#46 - Juin 2017

Voir le magazine

À lire dans Bible